La Secretaría de Gobierno y su programa de violencia intrafamiliar, viene trabajando arduamente para reducir los índices de este flagelo en los hogares del Archipiélago, en está oportunidad las labores se están realizando con los adolescentes en los colegios, para que estos aprendan a identificar las señales de maltratos físicos y psicológicos que se puedan presentar al interior de sus familias, del mismo modo el grupo de profesionales que realiza está campaña busca guiarlos para que estás situaciones no trasciendan las aulas escolares, de está forma propiciar también ambientes sanos en los colegios.
Un alto índice de las agresiones entre los estudiantes se presenta porque los adolescentes son violentados física o psicológicamente dentro del seno familiar, es por ello que deben ser orientados para que sepan canalizar estás situaciones, también se busca que sus compañeros puedan relacionar las actitudes de cuando un miembro del salón necesita ayuda fraternal.
Pedagogy to contain domestic violence.
The secretary of government and it program of domestic violence, have been working to reduce the rates of these unacceptable actions in the different houses of the Archipelago. This time, works are being promoted with teenagers of the different schools, for they to identify the manifestation of physical and psychological abuse that can be manifested in the family. In the same way, the group of professionals who carry out this campaign seek to guide them so that these situations do not transcend the school classrooms, thus also providing healthy environments in schools.
A high rate of aggression among students occurs because adolescents are physically or psychologically violated within the family nucleus. that is why they should be guided so that they know how to channel these situations, it is also sought that their classmate can relate the attitudes of when a member of the room needs fraternal help.


















Por